2016/2/29

[翻譯]Wander Over Yonder 宇宙小奇兵 第二季第一集 The Greater Hater

嗯,轉眼間半年就過去了
沒想到之前還說過要半年追上進度
結果一集都沒有翻過lol

不過還是慶幸本網站超過1000瀏覽人數
將來有時間會繼續翻譯的

以後先翻譯第二季,因為第二季已經差不多完了
翻完(應該第三季也完了吧)的時候會盡量補上第一季的
實在有點抱歉 :(
也感謝一直以來的支持:)





密碼:2010





備註:
本集裡面的水果出現較多
所以先解釋那個亂七八糟的水果歌XD

“I know this seems banana”
“我知道這有點香蕉”
香蕉的另一個不正式用法是形容 瘋狂

所以這句子的意思是"我知道這一點瘋狂"

而“and I must be plum out of my melon”
"我的蜜瓜一定被梅子了"
蜜瓜的另一個不正式用法是指腦袋
而plum'梅子'和'打掉'雙關
所以意思是"我的腦袋一定是被打掉了"

然後"and I don't pear, the way I fig-ure“
"但我不梨,我如何無花果"
pear梨子和care在意 讀音相近
而fig無花果 則從 figure 想 抽出
所以意思是"但我不在意,我如何地想"

而最後apple和kumquat好像應該沒有意思






5 則留言:

  1. 回覆
    1. 有呀~這個暑假會先更新完第二季再翻第一季
      (一年就只有這兩個月有空)
      預計會翻完第二季共36集11分鐘 4集22分鐘
      然後再翻幾集第一季 暑假就完了

      刪除
    2. 作者已經移除這則留言。

      刪除